Поиск в словарях
Искать во всех

Англо-русский лингвострановедческий словарь - fifty four forty or fight

 
 

Связанные словари

Перевод с английского языка fifty four forty or fight на русский

fifty four forty or fight
("Fifty Four Forty or fight"; = "54-40 or fight") "54-40 или война" Лозунг, выдвинутый "фракцией войны" "war party" Демократической партии - воинствующими "ястребами" западных штатов, требовавшими захвата всех Орегонских земель Oregon country во время президентских выборов 1844, на которых победил Дж. Полк Polk, James Knox. Отразил давний конфликт между США и Великобританией по вопросу о границе территории Орегона, требовал занятия всего Орегона вплоть до 54 градуса 40 минут северной широты. Договор 1818 предусматривал совместное использование (occupation) спорной территории, в 1827 он был продлен на неопределенный срок. С новой силой лозунг зазвучал в 40-х годах XIX в. в связи с возросшим значением Орегонской тропы Oregon Trail. Тем не менее, президент Полк и Сенат согласились на предложение Великобритании, чтобы граница между США и Канадой прошла по 49 градусу северной широты. США предлагали Великобритании такое решение еще в 1826, но неизменно встречали отказ
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины